Jafudà Bonsenyor (Barcelona, 1250-1330).Metge i traductor jueu. Autor del "Llibre de paraules e dits de savis e filòsofs", recull de 753 proverbis i sentències traduïdes de fonts àrabs, hebrees, populars i sobretot personals.
Edicions recents en llengües europees:
* Paroles de sagesse d'un juif catalan (Editions de la Merci, 2012)
* Libro de palabras y dichos de sabios filósofos (Riopiedras Ediciones, 2014)
La darrera edició en l'original català? Fins on jo sé, de 1889 a Palma de Mallorca. No anem bé com a cultura. Una edició amb ortografia (i potser lèxic) moderns i fàcilment podria ser el nostre Gracián o el nostre Sun Tzu.
Edicions recents en llengües europees:
* Paroles de sagesse d'un juif catalan (Editions de la Merci, 2012)
* Libro de palabras y dichos de sabios filósofos (Riopiedras Ediciones, 2014)
La darrera edició en l'original català? Fins on jo sé, de 1889 a Palma de Mallorca. No anem bé com a cultura. Una edició amb ortografia (i potser lèxic) moderns i fàcilment podria ser el nostre Gracián o el nostre Sun Tzu.