ARA - "Foc mata foc" (ressenya de «Va durar») - Víctor Obiols
LA VANGUARDIA - "Poesia per a un temps sense poesia"
EL TEMPS - Nota sobre «Marxarà el circ»
LLETRES - "A propòsit de «Malvestats i paisatges»" - Eulàlia Vernet
EN CLAU DE NEGRE - "Lleugera sang" -Raquel Gámez
NÚVOL - "Xavier Zambrano i l’atracció del mal" - Mar Fontana
LLUNÀTIC - David Madueño sobre «Va durar»
FB - Lluís Clavo sobre «Va durar»
FB - José L. García Sánchez sobre «Malvestats i paisatges»
«El català que fa servir Zambrano en aquesta traducció no podia resultar més adequat: té un toc de llengua antiga i senyorívola que és, al meu entendre, tant o més bo que l’original de Stevenson» - Jordi LLovet (Enllaç)
|

«Albert Fuentes y Xavier Zambrano han trabajado el texto con el mimo y la obsesión de un artista. Decía Stendhal que escribimos para que nos lea en el futuro aquel tipo de seres a los que podríamos amar. Vale también para "traducimos". Tendrán un inevitable romance de ese tipo con este relato y su traducción»
--Sabino Méndez (PDF)
--Sabino Méndez (PDF)

«La ciencia forense que suele buscarse en las ediciones de Cátedra [...] lo cierto es que la calidad de la hermenéutica añadida no le va a a la zaga al objeto de su interpretación»